Saturday, 2 March 2019

86 Ulaaa'ikal lazeenash

اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِ ۡ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا ھُمْ يُنْصَرُوْنَ
أُو۟لَٰٓئِكَ : Those  
  ٱلَّذِينَ : (are) the ones who  
  ٱشْتَرَوُا۟ : bought  
  ٱلْحَيَوٰةَ : the life  
  ٱلدُّنْيَا : (of) the world  
  بِٱلْءَاخِرَةِۖ : for the Hereafter;  
  فَلَا : so not  
  يُخَفَّفُ : will be lightened  
  عَنْهُمُ : for them  
  ٱلْعَذَابُ : the punishment  
  وَلَا : and not  
  هُمْ : they  
  يُنصَرُونَ : will be helped.
Ulaaa'ikal lazeenash tarawul hayaatad dunyaa bil aakhirati falaa yukhaffafu 'anhumul 'azaabu wa laa hum yunsaroon (section 10)
Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be aided.