Thursday, 31 January 2019

25 Wa bashshiril lazeena aamanoo

وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَھُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۭ كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَـــرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوْا ھٰذَا الَّذِىْ رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۙ وَاُتُوْا بِهٖ مُتَشَابِهًاۭ وَلَھُمْ فِيْهَآ اَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ  وَّھُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ
وَبَشِّرِ : And give good news  
  ٱلَّذِينَ : (to) those who  
  ءَامَنُوا۟ : believe,  
  وَعَمِلُوا۟ : and do  
  ٱلصَّٰلِحَٰتِ : the righteous deeds,  
  أَنَّ : that  
  لَهُمْ : for them  
  جَنَّٰتٍ : (will be) Gardens,  
  تَجْرِى : flow  
  مِن : from  
  تَحْتِهَا : under them  
  ٱلْأَنْهَٰرُۖ : the rivers.  
  كُلَّمَا : Every time  
  رُزِقُوا۟ : they are provided  
  مِنْهَا : therefrom  
  مِن : from  
  ثَمَرَةٍ : fruit  
  رِّزْقًاۙ : (as) provision,  
  قَالُوا۟ : they (will) say,  
  هَٰذَا : "This (is)  
  ٱلَّذِى : the one which  
  رُزِقْنَا : we were provided  
  مِن : from  
  قَبْلُۖ : before."  
  وَأُتُوا۟ : And they will be given  
  بِهِۦ : therefrom  
  مُتَشَٰبِهًاۖ : (things) in resemblance;  
  وَلَهُمْ : And for them  
  فِيهَآ : therein  
  أَزْوَٰجٌ : spouses  
  مُّطَهَّرَةٌۖ : purified,  
  وَهُمْ : and they  
  فِيهَا : therein  
  خَٰلِدُونَ : (will) abide forever.
Wa bashshiril lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati anna lahum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru kullamaa riziqoo minhaa min samaratir rizqan qaaloo haazal lazee ruziqnaa min qablu wa utoo bihee mutashaabihaa, wa lahum feehaaa azwaajum mutahhara tunw wa hum feehaa khaalidoon
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.