الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِيْثَاقِه وَ يَقْطَعُوْنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ يُّوْصَلَ وَيُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ ۭ اُولٰۗىِٕكَ ھُمُ الْخٰسِرُوْنَ
ٱلَّذِينَ : Those who
يَنقُضُونَ : break
عَهْدَ : (the) Covenant
ٱللَّهِ : (of) Allah
مِنۢ : from
بَعْدِ : after
مِيثَٰقِهِۦ : its ratification,
وَيَقْطَعُونَ : and they cut
مَآ : what
أَمَرَ : has ordered
ٱللَّهُ : Allah
بِهِۦٓ : it
أَن : to
يُوصَلَ : be joined
وَيُفْسِدُونَ : and they spread corruption
فِى : in
ٱلْأَرْضِۚ : the earth
أُو۟لَٰٓئِكَ : Those
هُمُ : they
ٱلْخَٰسِرُونَ : (are) the losers
يَنقُضُونَ : break
عَهْدَ : (the) Covenant
ٱللَّهِ : (of) Allah
مِنۢ : from
بَعْدِ : after
مِيثَٰقِهِۦ : its ratification,
وَيَقْطَعُونَ : and they cut
مَآ : what
أَمَرَ : has ordered
ٱللَّهُ : Allah
بِهِۦٓ : it
أَن : to
يُوصَلَ : be joined
وَيُفْسِدُونَ : and they spread corruption
فِى : in
ٱلْأَرْضِۚ : the earth
أُو۟لَٰٓئِكَ : Those
هُمُ : they
ٱلْخَٰسِرُونَ : (are) the losers
Allazeena yanqudoona 'ahdal laahi mim ba'di meesaaqihee wa yaqta'oona maaa amaral laahu biheee ai yoosala wa yufsidoona fil ard; ulaaa'ika humul khaasirroon
Who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.