يٰبَنِىْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِىَ الَّتِىْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّىْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ
يَٰبَنِىٓ : O Children
إِسْرَٰٓءِيلَ : (of) Israel!
ٱذْكُرُوا۟ : Remember
نِعْمَتِىَ : My Favor
ٱلَّتِىٓ : which
أَنْعَمْتُ : I bestowed
عَلَيْكُمْ : upon you
وَأَنِّى : and that I
فَضَّلْتُكُمْ : I preferred you
عَلَى : over
ٱلْعَٰلَمِينَ : the worlds.
إِسْرَٰٓءِيلَ : (of) Israel!
ٱذْكُرُوا۟ : Remember
نِعْمَتِىَ : My Favor
ٱلَّتِىٓ : which
أَنْعَمْتُ : I bestowed
عَلَيْكُمْ : upon you
وَأَنِّى : and that I
فَضَّلْتُكُمْ : I preferred you
عَلَى : over
ٱلْعَٰلَمِينَ : the worlds.
Yaa Baneee Israaa'eelaz kuroo ni'matiyal lateee an'amtu 'alaikum wa annee faddaltukum 'alal 'aalameen
O Children of Israel, remember My favor that I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.