وَوَصّٰى بِهَآ اِبْرٰھٖمُ بَنِيْهِ وَيَعْقُوْبُ ۭيٰبَنِىَّ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰى لَكُمُ الدِّيْنَ فَلَا تَمُوْتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ
وَوَصَّىٰ : And enjoined
بِهَآ : it
إِبْرَٰهِۦمُ : Ibrahim
بَنِيهِ : (upon) his sons
وَيَعْقُوبُ : and Yaqub,
يَٰبَنِىَّ : "O my sons!
إِنَّ : Indeed,
ٱللَّهَ : Allah
ٱصْطَفَىٰ : has chosen
لَكُمُ : for you
ٱلدِّينَ : the religion,
فَلَا : so not
تَمُوتُنَّ : (should) you die
إِلَّا : except
وَأَنتُم : while you
مُّسْلِمُونَ : (are) submissive."
بِهَآ : it
إِبْرَٰهِۦمُ : Ibrahim
بَنِيهِ : (upon) his sons
وَيَعْقُوبُ : and Yaqub,
يَٰبَنِىَّ : "O my sons!
إِنَّ : Indeed,
ٱللَّهَ : Allah
ٱصْطَفَىٰ : has chosen
لَكُمُ : for you
ٱلدِّينَ : the religion,
فَلَا : so not
تَمُوتُنَّ : (should) you die
إِلَّا : except
وَأَنتُم : while you
مُّسْلِمُونَ : (are) submissive."
Wa wassaa bihaaa Ibraaheemu baneehi wa Ya'qoob, yaa baniyya innal laahas tafaa lakumud deena falaa tamootunna illaa wa antum muslimoon
And Abraham instructed his sons [to do the same] and [so did] Jacob, [saying], "O my sons, indeed Allah has chosen for you this religion, so do not die except while you are Muslims."