Thursday, 28 March 2019

137 Fa in aamanoo

فَاِنْ اٰمَنُوْا بِمِثْلِ مَآ اٰمَنْتُمْ بِهٖ فَقَدِ اھْتَدَوْا ۚ وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا ھُمْ فِيْ شِقَاقٍ ۚ فَسَيَكْفِيْكَهُمُ اللّٰهُ ۚ وَھُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
فَإِنْ : So if  
  ءَامَنُوا۟ : they believed  
  بِمِثْلِ : in (the) like  
  مَآ : (of) what  
  ءَامَنتُم : you have believed  
  بِهِۦ : in it,  
  فَقَدِ : then indeed,  
  ٱهْتَدَوا۟ۖ : they are (rightly) guided.  
  وَّإِن : But if  
  تَوَلَّوْا۟ : they turn away,  
  فَإِنَّمَا : then only  
  هُمْ : they  
  فِى : (are) in  
  شِقَاقٍۖ : dissension.  
  فَسَيَكْفِيكَهُمُ : So will suffice you against them  
  ٱللَّهُۚ : Allah,  
  وَهُوَ : and He  
  ٱلسَّمِيعُ : (is) the All-Hearing,  
  ٱلْعَلِيمُ : the All-Knowing.
Fa in aamanoo bimisli maaa aamantum bihee faqadih tadaw wa in tawallaw fa innamaa hum fee shiqaaq; fasayakfeekahumul laah; wa Huwas Samee'ul Aleem




So if they believe in the same as you believe in, then they have been [rightly] guided; but if they turn away, they are only in dissension, and Allah will be sufficient for you against them. And He is the Hearing, the Knowing.