قُلْ اَتُحَاۗجُّوْنَـــنَا فِي اللّٰهِ وَھُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۚ وَلَنَآ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْ ۚ وَنَحْنُ لَهٗ مُخْلِصُوْنَ
قُلْ : Say,
أَتُحَآجُّونَنَا : "Do you argue with us
فِى : about
ٱللَّهِ : Allah
وَهُوَ : while He
رَبُّنَا : (is) our Lord
وَرَبُّكُمْ : and your Lord?
وَلَنَآ : And for us
أَعْمَٰلُنَا : (are) our deeds
وَلَكُمْ : and for you
أَعْمَٰلُكُمْ : (are) your deeds
وَنَحْنُ : and we
لَهُۥ : to Him
مُخْلِصُونَ : (are) sincere.
أَتُحَآجُّونَنَا : "Do you argue with us
فِى : about
ٱللَّهِ : Allah
وَهُوَ : while He
رَبُّنَا : (is) our Lord
وَرَبُّكُمْ : and your Lord?
وَلَنَآ : And for us
أَعْمَٰلُنَا : (are) our deeds
وَلَكُمْ : and for you
أَعْمَٰلُكُمْ : (are) your deeds
وَنَحْنُ : and we
لَهُۥ : to Him
مُخْلِصُونَ : (are) sincere.
Qul atuhaaajjoonanaa fil laahi wa Huwa Rabbunaa wa Rabbukum wa lanaa a'maalunaa wa lakum a'maalukum wa nahnu lahoo mukhlisoon
Say, [O Muhammad], "Do you argue with us about Allah while He is our Lord and your Lord? For us are our deeds, and for you are your deeds. And we are sincere [in deed and intention] to Him."