اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَمَاتُوْا وَھُمْ كُفَّارٌ اُولٰۗىِٕكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلٰۗىِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِيْنَ
إِنَّ : Indeed,
ٱلَّذِينَ : those who
كَفَرُوا۟ : disbelieved
وَمَاتُوا۟ : and died
وَهُمْ : while they
كُفَّارٌ : (were) disbelievers,
أُو۟لَٰٓئِكَ : those,
عَلَيْهِمْ : on them
لَعْنَةُ : (is the) curse
ٱللَّهِ : (of) Allah,
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ : and the Angels,
وَٱلنَّاسِ : and the mankind,
أَجْمَعِينَ : all together.
Innal lazeena kafaroo wamaa too wa hum kuffaarun ulaaa'ika 'alaihim la 'natul laahi walmalaa'ikati wannaasi ajma'een
ٱلَّذِينَ : those who
كَفَرُوا۟ : disbelieved
وَمَاتُوا۟ : and died
وَهُمْ : while they
كُفَّارٌ : (were) disbelievers,
أُو۟لَٰٓئِكَ : those,
عَلَيْهِمْ : on them
لَعْنَةُ : (is the) curse
ٱللَّهِ : (of) Allah,
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ : and the Angels,
وَٱلنَّاسِ : and the mankind,
أَجْمَعِينَ : all together.
Innal lazeena kafaroo wamaa too wa hum kuffaarun ulaaa'ika 'alaihim la 'natul laahi walmalaa'ikati wannaasi ajma'een
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together,