يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَي الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ
يَٰٓأَيُّهَا : O you
ٱلَّذِينَ : who
ءَامَنُوا۟ : believed!
كُتِبَ : Is prescribed
عَلَيْكُمُ : for you
ٱلصِّيَامُ : the fasting
كَمَا : as
كُتِبَ : Is prescribed
عَلَى : to
ٱلَّذِينَ : who
مِن : from
قَبْلِكُمْ : before you,
لَعَلَّكُمْ : so that you may
تَتَّقُونَ : (become) righteous.
ٱلَّذِينَ : who
ءَامَنُوا۟ : believed!
كُتِبَ : Is prescribed
عَلَيْكُمُ : for you
ٱلصِّيَامُ : the fasting
كَمَا : as
كُتِبَ : Is prescribed
عَلَى : to
ٱلَّذِينَ : who
مِن : from
قَبْلِكُمْ : before you,
لَعَلَّكُمْ : so that you may
تَتَّقُونَ : (become) righteous.
Yaa ayyuhal lazeena aamanoo kutiba 'alaikumus Siyaamu kamaa kutiba 'alal lazeena min qablikum la'allakum tattaqoon
O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous -