فَاِذَا قَضَيْتُمْ مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَذِكْرِكُمْ اٰبَاۗءَكُمْ اَوْ اَشَدَّ ذِكْرًا ۭ فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ رَبَّنَآ اٰتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهٗ فِي الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ
فَإِذَا : Then when
قَضَيْتُم : you completed
مَّنَٰسِكَكُمْ : your acts of worship
فَٱذْكُرُوا۟ : then remember
ٱللَّهَ : Allah
كَذِكْرِكُمْ : as you remember
ءَابَآءَكُمْ : your forefathers
أَوْ : or
أَشَدَّ : (with) greater
ذِكْرًاۗ : remembrance.
فَمِنَ : And from
ٱلنَّاسِ : the people
مَن : who
يَقُولُ : say,
رَبَّنَآ : "Our Lord!
ءَاتِنَا : Grant us
فِى : in
ٱلدُّنْيَا : the world."
وَمَا : And not
لَهُۥ : for him
فِى : in
ٱلْءَاخِرَةِ : the Hereafter
مِنْ : of
خَلَٰقٍ : any share.
قَضَيْتُم : you completed
مَّنَٰسِكَكُمْ : your acts of worship
فَٱذْكُرُوا۟ : then remember
ٱللَّهَ : Allah
كَذِكْرِكُمْ : as you remember
ءَابَآءَكُمْ : your forefathers
أَوْ : or
أَشَدَّ : (with) greater
ذِكْرًاۗ : remembrance.
فَمِنَ : And from
ٱلنَّاسِ : the people
مَن : who
يَقُولُ : say,
رَبَّنَآ : "Our Lord!
ءَاتِنَا : Grant us
فِى : in
ٱلدُّنْيَا : the world."
وَمَا : And not
لَهُۥ : for him
فِى : in
ٱلْءَاخِرَةِ : the Hereafter
مِنْ : of
خَلَٰقٍ : any share.
Fa-izan qadaitum manaa sikakum fazkurul laaha kazikrikum aabaaa'akum aw ashadda zikraa; faminannaasi mai yaqoolu Rabbanaaa aatinaa fiddunyaa wa maa lahoo fil Aakhirati min khalaaq
And when you have completed your rites, remember Allah like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance. And among the people is he who says, "Our Lord, give us in this world," and he will have in the Hereafter no share.