لِلَّذِيْنَ يُؤْلُوْنَ مِنْ نِّسَاۗىِٕهِمْ تَرَبُّصُ اَرْبَعَةِ اَشْهُرٍ ۚ فَاِنْ فَاۗءُوْ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
لِّلَّذِينَ : For those who
يُؤْلُونَ : swear (off)
مِن : from
نِّسَآئِهِمْ : their wives
تَرَبُّصُ : (is a) waiting (of)
أَرْبَعَةِ : four
أَشْهُرٍۖ : months,
فَإِن : then if
فَآءُو : they return -
فَإِنَّ : then indeed,
ٱللَّهَ : Allah
غَفُورٌ : (is) Oft-Forgiving,
رَّحِيمٌ : Most Merciful.
يُؤْلُونَ : swear (off)
مِن : from
نِّسَآئِهِمْ : their wives
تَرَبُّصُ : (is a) waiting (of)
أَرْبَعَةِ : four
أَشْهُرٍۖ : months,
فَإِن : then if
فَآءُو : they return -
فَإِنَّ : then indeed,
ٱللَّهَ : Allah
غَفُورٌ : (is) Oft-Forgiving,
رَّحِيمٌ : Most Merciful.
Lillazeena yu'loona min nisaaa'ihim tarabbusu arba'ati ashhurin fain faaa'oo fa innal laaha Ghafoorur Raheem
For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting time of four months, but if they return [to normal relations] - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.