Wednesday, 15 May 2019

234 Wallazeena

وَالَّذِيْنَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا يَّتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّعَشْرًا ۚ فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْمَا فَعَلْنَ فِيْٓ اَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوْفِ ۭ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ 
وَٱلَّذِينَ : And those who  
  يُتَوَفَّوْنَ : pass away  
  مِنكُمْ : among you  
  وَيَذَرُونَ : and leave behind  
  أَزْوَٰجًا : wives,  
  يَتَرَبَّصْنَ : (the widows) should wait  
  بِأَنفُسِهِنَّ : for themselves  
  أَرْبَعَةَ : (for) four  
  أَشْهُرٍ : months  
  وَعَشْرًاۖ : and ten (days).  
  فَإِذَا : Then when  
  بَلَغْنَ : they reach  
  أَجَلَهُنَّ : their (specified) term,  
  فَلَا : then (there is) no  
  جُنَاحَ : blame  
  عَلَيْكُمْ : upon you  
  فِيمَا : for what  
  فَعَلْنَ : they do  
  فِىٓ : concerning  
  أَنفُسِهِنَّ : themselves  
  بِٱلْمَعْرُوفِۗ : in a fair manner.  
  وَٱللَّهُ : And Allah  
  بِمَا : of what  
  تَعْمَلُونَ : you do  
  خَبِيرٌ : (is) All-Aware.
Wallazeena yutawaffawna minkum wa yazaroona azwaajai yatarabbasna bi anfusihinna arba'ata ashhurinw wa 'ashran fa izaa balaghna ajalahunna falaa junaaha 'alaikum feemaa fa'alna feee anfusihinna bilma'roof; wallaahu bimaa ta'maloona Khabeer
And those who are taken in death among you and leave wives behind - they, [the wives, shall] wait four months and ten [days]. And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner. And Allah is [fully] Acquainted with what you do.