وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ اِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ اَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوْبُوْٓا اِلٰى بَارِىِٕكُمْ فَاقْتُلُوْٓا اَنْفُسَكُمْ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِىِٕكُمْ ۭ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۭ اِنَّھٗ ھُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ
وَإِذْ : And when
قَالَ : said
مُوسَىٰ : Musa
لِقَوْمِهِۦ : to his people,
يَٰقَوْمِ : "O my people!
إِنَّكُمْ : Indeed, you
ظَلَمْتُمْ : you have wronged
أَنفُسَكُم : yourselves
بِٱتِّخَاذِكُمُ : by your taking
ٱلْعِجْلَ : the calf.
فَتُوبُوٓا۟ : So turn in repentance
إِلَىٰ : to
بَارِئِكُمْ : your Creator,
فَٱقْتُلُوٓا۟ : and kill
أَنفُسَكُمْ : yourselves.
ذَٰلِكُمْ : That
خَيْرٌ : (is) better
لَّكُمْ : for you
عِندَ : with
بَارِئِكُمْ : your Creator."
فَتَابَ : Then He turned
عَلَيْكُمْۚ : towards you.
إِنَّهُۥ : Indeed He!
هُوَ : He
ٱلتَّوَّابُ : (is) the-returning,
ٱلرَّحِيمُ : the Most Merciful.
Wa iz qaala Moosaa liqawmihee yaa qawmi innakum zalamtum anfusakum bittikhaa zikumul 'ijla fatoobooo ilaa Baari'ikum faqtulooo anfusakum zaalikum khairul lakum 'inda Baari'ikum fataaba 'alaikum; innahoo Huwat Tawwaabur Raheem
قَالَ : said
مُوسَىٰ : Musa
لِقَوْمِهِۦ : to his people,
يَٰقَوْمِ : "O my people!
إِنَّكُمْ : Indeed, you
ظَلَمْتُمْ : you have wronged
أَنفُسَكُم : yourselves
بِٱتِّخَاذِكُمُ : by your taking
ٱلْعِجْلَ : the calf.
فَتُوبُوٓا۟ : So turn in repentance
إِلَىٰ : to
بَارِئِكُمْ : your Creator,
فَٱقْتُلُوٓا۟ : and kill
أَنفُسَكُمْ : yourselves.
ذَٰلِكُمْ : That
خَيْرٌ : (is) better
لَّكُمْ : for you
عِندَ : with
بَارِئِكُمْ : your Creator."
فَتَابَ : Then He turned
عَلَيْكُمْۚ : towards you.
إِنَّهُۥ : Indeed He!
هُوَ : He
ٱلتَّوَّابُ : (is) the-returning,
ٱلرَّحِيمُ : the Most Merciful.
Wa iz qaala Moosaa liqawmihee yaa qawmi innakum zalamtum anfusakum bittikhaa zikumul 'ijla fatoobooo ilaa Baari'ikum faqtulooo anfusakum zaalikum khairul lakum 'inda Baari'ikum fataaba 'alaikum; innahoo Huwat Tawwaabur Raheem
And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of repentance, the Merciful.