Sunday, 17 February 2019

59 Fabaddalal lazeena zalamoo

فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِىْ قِيْلَ لَھُمْ فَاَنْزَلْنَا عَلَي الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاۗءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ
فَبَدَّلَ : But changed  
  ٱلَّذِينَ : those who  
  ظَلَمُوا۟ : wronged  
  قَوْلًا : (the) word  
  غَيْرَ : other (than)  
  ٱلَّذِى : (that) which  
  قِيلَ : was said  
  لَهُمْ : to them;  
  فَأَنزَلْنَا : so We sent down  
  عَلَى : upon  
  ٱلَّذِينَ : those who  
  ظَلَمُوا۟ : wronged,  
  رِجْزًا : a punishment  
  مِّنَ : from  
  ٱلسَّمَآءِ : the sky  
  بِمَا : because  
  كَانُوا۟ : they were  
  يَفْسُقُونَ : defiantly disobeying.
Fabaddalal lazeena zalamoo qawlan ghairal lazee qeela lahum fa anzalnaa 'alal lazeena zalamoo rijzam minas samaaa'i bimaa kaanoo yafsuqoon (section 6)
But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.