اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاۗءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَھُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْھُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ
إِنَّ : Indeed,
ٱلَّذِينَ : those who
كَفَرُوا۟ : disbelieved,
سَوَآءٌ : (it) is same
عَلَيْهِمْ : to them
ءَأَنذَرْتَهُمْ : whether you warn them
أَمْ : or
لَمْ : not
تُنذِرْهُمْ : you warn them,
لَا : not
يُؤْمِنُونَ : they believe.
ٱلَّذِينَ : those who
كَفَرُوا۟ : disbelieved,
سَوَآءٌ : (it) is same
عَلَيْهِمْ : to them
ءَأَنذَرْتَهُمْ : whether you warn them
أَمْ : or
لَمْ : not
تُنذِرْهُمْ : you warn them,
لَا : not
يُؤْمِنُونَ : they believe.
Innal lazeena kafaroo sawaaa'un 'alaihim 'a-anzar tahum am lam tunzirhum laa yu'minoon
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.