ثُمَّ قَسَتْ قُلُوْبُكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً ۭ وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهٰرُ ۭ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاۗءُ ۭ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْـيَةِ اللّٰهِ ۭ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ
ثُمَّ : Then
قَسَتْ : hardened
قُلُوبُكُم : your hearts
مِّنۢ : from
بَعْدِ : after
ذَٰلِكَ : that
فَهِىَ : so they
كَٱلْحِجَارَةِ : (became) like the stones
أَوْ : or
أَشَدُّ : stronger
قَسْوَةًۚ : (in) hardness.
وَإِنَّ : And indeed,
مِنَ : from
ٱلْحِجَارَةِ : the stones
لَمَا : certainly (there are some) which
يَتَفَجَّرُ : gush forth
مِنْهُ : from it
ٱلْأَنْهَٰرُۚ : the rivers,
وَإِنَّ : And indeed,
مِنْهَا : from them
لَمَا : certainly (there are some) which
يَشَّقَّقُ : split,
فَيَخْرُجُ : so comes out
مِنْهُ : from it
ٱلْمَآءُۚ : the water,
وَإِنَّ : And indeed,
مِنْهَا : from them
لَمَا : certainly (there are some) which
يَهْبِطُ : fall down
مِنْ : from
خَشْيَةِ : fear
ٱللَّهِۗ : (of) Allah.
وَمَا : And not
ٱللَّهُ : (is) Allah
بِغَٰفِلٍ : unaware
عَمَّا : of what
تَعْمَلُونَ : you do.
قَسَتْ : hardened
قُلُوبُكُم : your hearts
مِّنۢ : from
بَعْدِ : after
ذَٰلِكَ : that
فَهِىَ : so they
كَٱلْحِجَارَةِ : (became) like the stones
أَوْ : or
أَشَدُّ : stronger
قَسْوَةًۚ : (in) hardness.
وَإِنَّ : And indeed,
مِنَ : from
ٱلْحِجَارَةِ : the stones
لَمَا : certainly (there are some) which
يَتَفَجَّرُ : gush forth
مِنْهُ : from it
ٱلْأَنْهَٰرُۚ : the rivers,
وَإِنَّ : And indeed,
مِنْهَا : from them
لَمَا : certainly (there are some) which
يَشَّقَّقُ : split,
فَيَخْرُجُ : so comes out
مِنْهُ : from it
ٱلْمَآءُۚ : the water,
وَإِنَّ : And indeed,
مِنْهَا : from them
لَمَا : certainly (there are some) which
يَهْبِطُ : fall down
مِنْ : from
خَشْيَةِ : fear
ٱللَّهِۗ : (of) Allah.
وَمَا : And not
ٱللَّهُ : (is) Allah
بِغَٰفِلٍ : unaware
عَمَّا : of what
تَعْمَلُونَ : you do.
Summa qasat quloobukum mim ba'di zaalika fahiya kalhijaarati aw-ashaadu qaswah; wa inna minal hijaarati lamaa yatafajjaru minhul anhaar; wa inna minhaa lamaa yash shaqqaqu fayakhruju minhul maaa'; wa inna minhaa lamaa yahbitu min khashyatil laa; wa mal laahu bighaafilin 'ammaa ta'maloon
Then your hearts became hardened after that, being like stones or even harder. For indeed, there are stones from which rivers burst forth, and there are some of them that split open and water comes out, and there are some of them that fall down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you do.