يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقُوْلُوْا رَاعِنَا وَقُوْلُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوْا ۭ وَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ اَلِــيْمٌ
يَٰٓأَيُّهَا : O you
ٱلَّذِينَ : who
ءَامَنُوا۟ : believed!
لَا : "(Do) not
تَقُولُوا۟ : say
رَٰعِنَا : "Raina
وَقُولُوا۟ : and say
ٱنظُرْنَا : "Unzurna
وَٱسْمَعُوا۟ۗ : and listen.
وَلِلْكَٰفِرِينَ : And for the disbelievers
عَذَابٌ : (is) a punishment
أَلِيمٌ : painful.
ٱلَّذِينَ : who
ءَامَنُوا۟ : believed!
لَا : "(Do) not
تَقُولُوا۟ : say
رَٰعِنَا : "Raina
وَقُولُوا۟ : and say
ٱنظُرْنَا : "Unzurna
وَٱسْمَعُوا۟ۗ : and listen.
وَلِلْكَٰفِرِينَ : And for the disbelievers
عَذَابٌ : (is) a punishment
أَلِيمٌ : painful.
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo laa taqooloo raa'inaa wa qoolun zurnaa wasma'oo; wa lilkaafireena 'azaabun aleem
O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna" and listen. And for the disbelievers is a painful punishment.