Friday, 15 March 2019

111 Wa qaaloo

وَقَالُوْا لَنْ يَّدْخُلَ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ كَانَ ھُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى ۭ تِلْكَ اَمَانِيُّھُمْ ۭ قُلْ ھَاتُوْا بُرْھَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
وَقَالُوا۟ : And they said,  
  لَن : "Never  
  يَدْخُلَ : will enter  
  ٱلْجَنَّةَ : the Paradise  
  إِلَّا : except  
  مَن : who  
  كَانَ : is  
  هُودًا : (a) Jews  
  أَوْ : or  
  نَصَٰرَىٰۗ : (a) Christians."  
  تِلْكَ : That  
  أَمَانِيُّهُمْۗ : (is) their wishful thinking.  
  قُلْ : Say,  
  هَاتُوا۟ : "Bring  
  بُرْهَٰنَكُمْ : your proof  
  إِن : if  
  كُنتُمْ : you are  
  صَٰدِقِينَ : those who are truthful."
Wa qaaloo lai yadkhulal jannata illaa man kaana Hoodan aw Nasaaraa; tilka amaaniyyuhum; qul haatoo burhaa nakum in kuntum saadiqeen
And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian." That is [merely] their wishful thinking, Say, "Produce your proof, if you should be truthful."