Friday, 22 March 2019

126 Wa iz qaala Ibraaheemu

وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ ھٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّارْزُقْ اَھْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْھُمْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ۭ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِيْلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهٗٓ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ 
وَإِذْ : And when  
  قَالَ : said  
  إِبْرَٰهِۦمُ : Ibrahim,  
  رَبِّ : "My Lord  
  ٱجْعَلْ : make  
  هَٰذَا : this  
  بَلَدًا : a city  
  ءَامِنًا : secure  
  وَٱرْزُقْ : and provide  
  أَهْلَهُۥ : its people  
  مِنَ : with  
  ٱلثَّمَرَٰتِ : fruits,  
  مَنْ : (to) whoever  
  ءَامَنَ : believed  
  مِنْهُم : from them  
  بِٱللَّهِ : in Allah  
  وَٱلْيَوْمِ : and the Day  
  ٱلْءَاخِرِۖ : the Last,"  
  قَالَ : said,  
  وَمَن : "And whoever  
  كَفَرَ : disbelieved,  
  فَأُمَتِّعُهُۥ : then I will grant him enjoyment  
  قَلِيلًا : a little;  
  ثُمَّ : then  
  أَضْطَرُّهُۥٓ : I will force him  
  إِلَىٰ : to  
  عَذَابِ : (the) punishment  
  ٱلنَّارِۖ : (of) the Fire,  
  وَبِئْسَ : and evil  
  ٱلْمَصِيرُ : (is) the destination.
Wa iz qaala Ibraaheemu Rabbij 'al haazaa baladan aaminanw warzuq ahlahoo minas samaraati man aamana minhum billaahi wal yawmil aakhiri qaala wa man kafara faumatti'uhoo qaleelan summa adtarruhooo ilaa 'azaabin Naari wa bi'salmaseer
And [mention] when Abraham said, "My Lord, make this a secure city and provide its people with fruits - whoever of them believes in Allah and the Last Day." [Allah] said. "And whoever disbelieves - I will grant him enjoyment for a little; then I will force him to the punishment of the Fire, and wretched is the destination."