Saturday, 23 March 2019

127 Wa iz yarfa'u

وَاِذْ يَرْفَعُ اِبْرٰھٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَاِسْمٰعِيْلُ ۭ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۭ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ 
وَإِذْ : And when  
  يَرْفَعُ : (was) raising  
  إِبْرَٰهِۦمُ : Ibrahim  
  ٱلْقَوَاعِدَ : the foundations  
  مِنَ : of  
  ٱلْبَيْتِ : the House  
  وَإِسْمَٰعِيلُ : and Ishmael,  
  رَبَّنَا : (saying), "Our Lord!  
  تَقَبَّلْ : Accept  
  مِنَّآۖ : from us.  
  إِنَّكَ : Indeed You!  
  أَنتَ : You (are)  
  ٱلسَّمِيعُ : the All-Hearing,  
  ٱلْعَلِيمُ : the All-Knowing.
Wa iz yarfa'u Ibraaheemul qawaa'ida minal Baitiwa Ismaa'eelu Rabbanaa taqabbal minnaa innaka Antas Samee'ul Aleem
And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], "Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.