Sunday, 31 March 2019

143 Wa kazaalika

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنٰكُمْ اُمَّةً وَّسَطًا لِّتَكُوْنُوْا شُهَدَاۗءَ عَلَي النَّاسِ وَيَكُـوْنَ الرَّسُوْلُ عَلَيْكُمْ شَهِيْدًا ۭ وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِىْ كُنْتَ عَلَيْهَآ اِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَّتَّبِـــعُ الرَّسُوْلَ مِمَّنْ يَّنْقَلِبُ عَلٰي عَقِبَيْهِ ۭ وَاِنْ كَانَتْ لَكَبِيْرَةً اِلَّا عَلَي الَّذِيْنَ ھَدَى اللّٰهُ ۭ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِـيُضِيْعَ اِيْمَانَكُمْ ۭ اِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ 
وَكَذَٰلِكَ : And thus  
  جَعَلْنَٰكُمْ : We made you  
  أُمَّةً : a community  
  وَسَطًا : (of the) middle way  
  لِّتَكُونُوا۟ : so that you will be  
  شُهَدَآءَ : witnesses  
  عَلَى : over  
  ٱلنَّاسِ : the mankind,  
  وَيَكُونَ : and will be  
  ٱلرَّسُولُ : the Messenger  
  عَلَيْكُمْ : on you  
  شَهِيدًاۗ : a witness.  
  وَمَا : And not  
  جَعَلْنَا : We made  
  ٱلْقِبْلَةَ : the direction of prayer  
  ٱلَّتِى : which  
  كُنتَ : you were used to  
  عَلَيْهَآ : on it  
  إِلَّا : except  
  لِنَعْلَمَ : that We make evident  
  مَن : (he) who  
  يَتَّبِعُ : follows  
  ٱلرَّسُولَ : the Messenger  
  مِمَّن : from (he) who  
  يَنقَلِبُ : turns back  
  عَلَىٰ : over  
  عَقِبَيْهِۚ : his heels.  
  وَإِن : And indeed,  
  كَانَتْ : it was  
  لَكَبِيرَةً : certainly a great (test)  
  إِلَّا : except  
  عَلَى : over  
  ٱلَّذِينَ : those whom  
  هَدَى : guided  
  ٱللَّهُۗ : (by) Allah.  
  وَمَا : And not  
  كَانَ : will  
  ٱللَّهُ : (by) Allah  
  لِيُضِيعَ : let go waste  
  إِيمَٰنَكُمْۚ : your faith.  
  إِنَّ : Indeed,  
  ٱللَّهَ : Allah  
  بِٱلنَّاسِ : (is) to the mankind  
  لَرَءُوفٌ : Full of Kindness,  
  رَّحِيمٌ : Most Merciful.
Wa kazaalika ja'alnaakum ummatanw wasatal litakoonoo shuhadaaa'a 'alan naasi wa yakoonar Rasoolu 'alaikum  shaheedaa; wa maa ja'alnal qiblatal latee kunta 'alaihaaa illaa lina'lama mai yattabi'ur Rasoola mimmai yanqalibu 'alaa 'aqibayh; wa in kaanat lakabeeratan illaa 'alal lazeena hadal laah; wa maa kaanal laahu liyudee'a eemaanakum; innal laaha binnaasi la Ra'oofur Raheem
And thus we have made you a just community that you will be witnesses over the people and the Messenger will be a witness over you. And We did not make the qiblah which you used to face except that We might make evident who would follow the Messenger from who would turn back on his heels. And indeed, it is difficult except for those whom Allah has guided. And never would Allah have caused you to lose your faith. Indeed Allah is, to the people, Kind and Merciful.