قَدْ نَرٰى تَـقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاۗءِ ۚ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضٰىھَا ۠فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۭوَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوْا وُجُوْھَكُمْ شَطْرَهٗ ۭ وَاِنَّ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَـقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۭ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُوْنَ
قَدْ : Indeed,
نَرَىٰ : We see
تَقَلُّبَ : (the) turning
وَجْهِكَ : (of) your face
فِى : towards
ٱلسَّمَآءِۖ : the heaven.
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ : So We will surely turn you
قِبْلَةً : (to the) direction of prayer
تَرْضَىٰهَاۚ : you will be pleased with.
فَوَلِّ : So turn
وَجْهَكَ : your face
شَطْرَ : towards the direction
ٱلْمَسْجِدِ : (of) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِۚ : Al-Haraam
وَحَيْثُ : and wherever
مَا : that
كُنتُمْ : you are
فَوَلُّوا۟ : so turn
وُجُوهَكُمْ : your faces
شَطْرَهُۥۗ : (in) its direction.
وَإِنَّ : And indeed,
ٱلَّذِينَ : those who
أُوتُوا۟ : were given
ٱلْكِتَٰبَ : the Book
لَيَعْلَمُونَ : surely know
أَنَّهُ : that it
ٱلْحَقُّ : (is) the truth
مِن : from
رَّبِّهِمْۗ : their Lord.
وَمَا : And not
ٱللَّهُ : (is) Allah
بِغَٰفِلٍ : unaware
عَمَّا : of what
يَعْمَلُونَ : they do.
نَرَىٰ : We see
تَقَلُّبَ : (the) turning
وَجْهِكَ : (of) your face
فِى : towards
ٱلسَّمَآءِۖ : the heaven.
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ : So We will surely turn you
قِبْلَةً : (to the) direction of prayer
تَرْضَىٰهَاۚ : you will be pleased with.
فَوَلِّ : So turn
وَجْهَكَ : your face
شَطْرَ : towards the direction
ٱلْمَسْجِدِ : (of) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِۚ : Al-Haraam
وَحَيْثُ : and wherever
مَا : that
كُنتُمْ : you are
فَوَلُّوا۟ : so turn
وُجُوهَكُمْ : your faces
شَطْرَهُۥۗ : (in) its direction.
وَإِنَّ : And indeed,
ٱلَّذِينَ : those who
أُوتُوا۟ : were given
ٱلْكِتَٰبَ : the Book
لَيَعْلَمُونَ : surely know
أَنَّهُ : that it
ٱلْحَقُّ : (is) the truth
مِن : from
رَّبِّهِمْۗ : their Lord.
وَمَا : And not
ٱللَّهُ : (is) Allah
بِغَٰفِلٍ : unaware
عَمَّا : of what
يَعْمَلُونَ : they do.
Qad naraa taqalluba wajhika fis samaaa'i fala nuwalliyannaka qiblatan tardaahaa; fawalli wajhaka shatral Masjidil haaraam; wa haisu maa kuntum fawalloo wujoohakum shatrah; wa innal lazeena ootul Kitaaba laya'lamoona annahul haqqu mir Rabbihim; wa mal laahu bighaafilin 'ammaa ya'maloon
We have certainly seen the turning of your face, [O Muhammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face toward al-Masjid al-Haram. And wherever you [believers] are, turn your faces toward it [in prayer]. Indeed, those who have been given the Scripture well know that it is the truth from their Lord. And Allah is not unaware of what they do.