Tuesday, 5 March 2019

92 Wa laqad jaaa'akum

وَلَقَدْ جَاۗءَكُمْ مُّوْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَ
وَلَقَدْ : And indeed  
  جَآءَكُم : came to you  
  مُّوسَىٰ : Musa  
  بِٱلْبَيِّنَٰتِ : with the clear signs,  
  ثُمَّ : then  
  ٱتَّخَذْتُمُ : you took  
  ٱلْعِجْلَ : the calf  
  مِنۢ : from  
  بَعْدِهِۦ : after him  
  وَأَنتُمْ : and you  
  ظَٰلِمُونَ : (were) wrongdoers.
Wa laqad jaaa'akum Moosa bilbaiyinaati summat takhaztumul 'ijla mim ba'dihee wa antum zaalimoon
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.