Wednesday, 6 March 2019

93 Wa iz akhaznaa meesaaqakum

وَاِذْ اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّوْرَ ۭخُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاسْمَعُوْا ۭ قَالُوْا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا ۤ وَاُشْرِبُوْا فِيْ قُلُوْبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِھِمْ ۭ قُلْ بِئْسَمَا يَاْمُرُكُمْ بِهٖٓ اِيْمَانُكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
وَإِذْ : And when  
  أَخَذْنَا : We took  
  مِيثَٰقَكُمْ : your covenant  
  وَرَفَعْنَا : and We raised  
  فَوْقَكُمُ : over you  
  ٱلطُّورَ : the mount,  
  خُذُوا۟ : "Hold  
  مَآ : what  
  ءَاتَيْنَٰكُم : We gave you,  
  بِقُوَّةٍ : with firmness  
  وَٱسْمَعُوا۟ۖ : and listen."  
  قَالُوا۟ : They said,  
  سَمِعْنَا : "We heard  
  وَعَصَيْنَا : and we disobeyed."  
  وَأُشْرِبُوا۟ : And they were made to drink  
  فِى : in  
  قُلُوبِهِمُ : their hearts  
  ٱلْعِجْلَ : (love of) the calf  
  بِكُفْرِهِمْۚ : because of their disbelief.  
  قُلْ : Say,  
  بِئْسَمَا : "Evil (is) that  
  يَأْمُرُكُم : orders you (to do) it  
  بِهِۦٓ : with  
  إِيمَٰنُكُمْ : your faith,  
  إِن : if  
  كُنتُم : you are  
  مُّؤْمِنِينَ : believers."
Wa iz akhaznaa meesaaqakum wa rafa'naa fawqa kumut Toora khuzoo maaa aatainaakum biquwwatinw wasma'oo qaaloo sami'naa wa 'asainaa wa ushriboo fee quloobihimul 'ijla bikufrihim; qul bi'samaa yaamurukum biheee eemaanukum in kuntum mu'mineen
And [recall] when We took your covenant and raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and listen." They said [instead], "We hear and disobey." And their hearts absorbed [the worship of] the calf because of their disbelief. Say, "How wretched is that which your faith enjoins upon you, if you should be believers."