قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
قُلْ : Say,
إِن : "If -
كَانَتْ : is
لَكُمُ : for you
ٱلدَّارُ : the home
ٱلْءَاخِرَةُ : (of) the Hereafter
عِندَ : with
ٱللَّهِ : Allah
خَالِصَةً : exclusively,
مِّن : from
دُونِ : excluding
ٱلنَّاسِ : the mankind,
فَتَمَنَّوُا۟ : then wish
ٱلْمَوْتَ : (for) the death,
إِن : If
كُنتُمْ : you are
صَٰدِقِينَ : truthful."
إِن : "If -
كَانَتْ : is
لَكُمُ : for you
ٱلدَّارُ : the home
ٱلْءَاخِرَةُ : (of) the Hereafter
عِندَ : with
ٱللَّهِ : Allah
خَالِصَةً : exclusively,
مِّن : from
دُونِ : excluding
ٱلنَّاسِ : the mankind,
فَتَمَنَّوُا۟ : then wish
ٱلْمَوْتَ : (for) the death,
إِن : If
كُنتُمْ : you are
صَٰدِقِينَ : truthful."
Qul in kaanat lakumud Daarul Aakhiratu 'indal laahi khaalisatam min doonin naasi fatamannawul mawta in kuntum saadiqeen
Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful.