وَلَقَدْ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ ۚ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ اِلَّا الْفٰسِقُوْنَ
وَلَقَدْ : And indeed
وَلَقَدْ : And indeed
أَنزَلْنَآ : We revealed
إِلَيْكَ : to you
ءَايَٰتٍۭ : Verses
بَيِّنَٰتٍۖ : clear,
وَمَا : and not
يَكْفُرُ : disbelieves
بِهَآ : in them
إِلَّا : except
ٱلْفَٰسِقُونَ : the defiantly disobedient.
إِلَيْكَ : to you
ءَايَٰتٍۭ : Verses
بَيِّنَٰتٍۖ : clear,
وَمَا : and not
يَكْفُرُ : disbelieves
بِهَآ : in them
إِلَّا : except
ٱلْفَٰسِقُونَ : the defiantly disobedient.
Wa laqad anzalnaaa ilaika Aayaatim baiyinaatinw wa maa yakfuru bihaaa illal faasiqoon
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.