وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۭ وَاِنَّهٗ لَلْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ ۭ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ
وَمِنْ : And from
حَيْثُ : wherever
خَرَجْتَ : you start forth,
فَوَلِّ : so turn
وَجْهَكَ : your face
شَطْرَ : (in the) direction
ٱلْمَسْجِدِ : (of) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِۖ : Al-Haraam.
وَإِنَّهُۥ : And indeed, it
لَلْحَقُّ : (is) surely the truth
مِن : from
رَّبِّكَۗ : your Lord.
وَمَا : And not
ٱللَّهُ : (is) Allah
بِغَٰفِلٍ : unaware
عَمَّا : of what
تَعْمَلُونَ : you do.
حَيْثُ : wherever
خَرَجْتَ : you start forth,
فَوَلِّ : so turn
وَجْهَكَ : your face
شَطْرَ : (in the) direction
ٱلْمَسْجِدِ : (of) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِۖ : Al-Haraam.
وَإِنَّهُۥ : And indeed, it
لَلْحَقُّ : (is) surely the truth
مِن : from
رَّبِّكَۗ : your Lord.
وَمَا : And not
ٱللَّهُ : (is) Allah
بِغَٰفِلٍ : unaware
عَمَّا : of what
تَعْمَلُونَ : you do.
Wa min haisu kharajta fawalli wajhaka shatral Masjidil Haraami wa innahoo lalhaqqu mir Rabbik; wa mallaahu bighaafilin 'ammaa ta'maloon
So from wherever you go out [for prayer, O Muhammad] turn your face toward al- Masjid al-Haram, and indeed, it is the truth from your Lord. And Allah is not unaware of what you do.