اُولٰۗىِٕكَ عَلَيْهِمْ صَلَوٰتٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ ۣوَاُولٰۗىِٕكَ ھُمُ الْمُهْتَدُوْنَ
أُو۟لَٰٓئِكَ : Those
عَلَيْهِمْ : on them
صَلَوَٰتٌ : (are) blessings
مِّن : from
رَّبِّهِمْ : their Lord
وَرَحْمَةٌۖ : and Mercy.
وَأُو۟لَٰٓئِكَ : And those
هُمُ : they
ٱلْمُهْتَدُونَ : (are) the guided ones.
Ulaaa'ika 'alaihim salawaatun mir Rabbihim wa rahma; wa ulaaa'ika humul muhtadoon
عَلَيْهِمْ : on them
صَلَوَٰتٌ : (are) blessings
مِّن : from
رَّبِّهِمْ : their Lord
وَرَحْمَةٌۖ : and Mercy.
وَأُو۟لَٰٓئِكَ : And those
هُمُ : they
ٱلْمُهْتَدُونَ : (are) the guided ones.
Ulaaa'ika 'alaihim salawaatun mir Rabbihim wa rahma; wa ulaaa'ika humul muhtadoon
Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided.