Thursday, 11 April 2019

165 Wa minan naasi

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّتَّخِذُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْدَادًا يُّحِبُّوْنَهُمْ كَحُبِّ اللّٰهِ ۭ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّٰهِ ۭ وَلَوْ يَرَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ ۙ اَنَّ الْقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمِيْعًا ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعَذَابِ
وَمِنَ : And among  
  ٱلنَّاسِ : the mankind  
  مَن : who  
  يَتَّخِذُ : takes  
  مِن : from  
  دُونِ : besides  
  ٱللَّهِ : Allah  
  أَندَادًا : equals.  
  يُحِبُّونَهُمْ : They love them  
  كَحُبِّ : as (they should) love  
  ٱللَّهِۖ : Allah.  
  وَٱلَّذِينَ : And those who  
  ءَامَنُوٓا۟ : believed  
  أَشَدُّ : (are) stronger  
  حُبًّا : (in) love  
  لِّلَّهِۗ : for Allah.  
  وَلَوْ : And if  
  يَرَى : would see  
  ٱلَّذِينَ : those who  
  ظَلَمُوٓا۟ : wronged,  
  إِذْ : when  
  يَرَوْنَ : they will see  
  ٱلْعَذَابَ : the punishment  
  أَنَّ : that  
  ٱلْقُوَّةَ : the power  
  لِلَّهِ : for Allah  
  جَمِيعًا : all  
  وَأَنَّ : and that  
  ٱللَّهَ : Allah  
  شَدِيدُ : (is) severe  
  ٱلْعَذَابِ : (in) the punishment.
Wa minan naasi mai yattakhizu min doonil laahi andaadai yuhibboonahum kahubbil laahi wallazeena aamanooo ashaddu hubbal lillah; wa law yaral lazeena zalamoo iz yarawnal 'azaaba annal quwwata lillaahi jamee'anw wa annallaaha shadeedul 'azaab
And [yet], among the people are those who take other than Allah as equals [to Him]. They love them as they [should] love Allah. But those who believe are stronger in love for Allah. And if only they who have wronged would consider [that] when they see the punishment, [they will be certain] that all power belongs to Allah and that Allah is severe in punishment.