Sunday, 14 April 2019

171 Wa masalul lazeena

وَمَثَلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا كَمَثَلِ الَّذِيْ يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ اِلَّا دُعَاۗءً وَّنِدَاۗءً ۭ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ
وَمَثَلُ : And (the) example  
  ٱلَّذِينَ : (of) those who  
  كَفَرُوا۟ : disbelieved  
  كَمَثَلِ : (is) like (the) example  
  ٱلَّذِى : (of) the one who  
  يَنْعِقُ : shouts  
  بِمَا : at what  
  لَا : not  
  يَسْمَعُ : (does) hear  
  إِلَّا : except  
  دُعَآءً : calls  
  وَنِدَآءًۚ : and cries -  
  صُمٌّۢ : deaf  
  بُكْمٌ : dumb,  
  عُمْىٌ : (and) blind,  
  فَهُمْ : so they  
  لَا : not  
  يَعْقِلُونَ : understand.
 Wa masalul lazeena kafaroo kamasalil lazee yan'iqu bimaa laa yasma'u illaa du'aaa'anw wa nidaaa'aa; summum bukmun 'umyun fahum laa ya'qiloon
The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries cattle or sheep - deaf, dumb and blind, so they do not understand.