اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَّعْلُوْمٰتٌ ۚ فَمَنْ فَرَضَ فِيْهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوْقَ ۙوَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ ۭ وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ يَّعْلَمْهُ اللّٰهُ ڼوَتَزَوَّدُوْا فَاِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوٰى ۡ وَاتَّقُوْنِ يٰٓاُولِي الْاَلْبَابِ
ٱلْحَجُّ : (For) the Hajj
أَشْهُرٌ : (are) months
مَّعْلُومَٰتٌۚ : well known,
فَمَن : then whoever
فَرَضَ : undertakes
فِيهِنَّ : therein
ٱلْحَجَّ : the Hajj
فَلَا : then no
رَفَثَ : sexual relations
وَلَا : and no
فُسُوقَ : wickedness
وَلَا : and no
جِدَالَ : quarrelling
فِى : during
ٱلْحَجِّۗ : the Hajj.
وَمَا : And whatever
تَفْعَلُوا۟ : you do
مِنْ : of
خَيْرٍ : good
يَعْلَمْهُ : knows it
ٱللَّهُۗ : Allah.
وَتَزَوَّدُوا۟ : And take provision,
فَإِنَّ : (but) indeed,
خَيْرَ : (the) best
ٱلزَّادِ : provision
ٱلتَّقْوَىٰۚ : (is) righteousness.
وَٱتَّقُونِ : And fear Me,
يَٰٓأُو۟لِى : O men
ٱلْأَلْبَٰبِ : (of) understanding!
أَشْهُرٌ : (are) months
مَّعْلُومَٰتٌۚ : well known,
فَمَن : then whoever
فَرَضَ : undertakes
فِيهِنَّ : therein
ٱلْحَجَّ : the Hajj
فَلَا : then no
رَفَثَ : sexual relations
وَلَا : and no
فُسُوقَ : wickedness
وَلَا : and no
جِدَالَ : quarrelling
فِى : during
ٱلْحَجِّۗ : the Hajj.
وَمَا : And whatever
تَفْعَلُوا۟ : you do
مِنْ : of
خَيْرٍ : good
يَعْلَمْهُ : knows it
ٱللَّهُۗ : Allah.
وَتَزَوَّدُوا۟ : And take provision,
فَإِنَّ : (but) indeed,
خَيْرَ : (the) best
ٱلزَّادِ : provision
ٱلتَّقْوَىٰۚ : (is) righteousness.
وَٱتَّقُونِ : And fear Me,
يَٰٓأُو۟لِى : O men
ٱلْأَلْبَٰبِ : (of) understanding!
Al-Hajju ashhurum ma'-loomaat; faman farada feeinnal hajja falaa rafasa wa laa fusooqa wa laa jidaala fil Hajj; wa maa taf'aloo min khairiny ya'lamhul laah; wa tazawwadoo fa inna khairaz zaadit taqwaa; wattaqooni yaaa ulil albaab
Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by entering the state of ihram], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during Hajj. And whatever good you do - Allah knows it. And take provisions, but indeed, the best provision is fear of Allah. And fear Me, O you of understanding.