Monday, 6 May 2019

215 Yas'aloonaka

يَسْــَٔـلُوْنَكَ مَاذَا يُنْفِقُوْنَ ڛ قُلْ مَآ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْاَقْرَبِيْنَ وَالْيَتٰمٰى وَالْمَسٰكِيْنِ وَابْنِ السَّبِيْلِ ۭ وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيْمٌ 
يَسْـَٔلُونَكَ : They ask you  
  مَاذَا : what  
  يُنفِقُونَۖ : they (should) spend.  
  قُلْ : Say,  
  مَآ : "Whatever  
  أَنفَقْتُم : you spend  
  مِّنْ : of  
  خَيْرٍ : good,  
  فَلِلْوَٰلِدَيْنِ : (is) for parents,  
  وَٱلْأَقْرَبِينَ : and the relatives,  
  وَٱلْيَتَٰمَىٰ : and the orphans,  
  وَٱلْمَسَٰكِينِ : and the needy,  
  وَٱبْنِ : and (of)  
  ٱلسَّبِيلِۗ : the wayfarer.  
  وَمَا : And whatever  
  تَفْعَلُوا۟ : you do  
  مِنْ : of  
  خَيْرٍ : good.  
  فَإِنَّ : So indeed,  
  ٱللَّهَ : Allah  
  بِهِۦ : of it  
  عَلِيمٌ : (is) All-Aware.
Yas'aloonaka maazaa yunfiqoona qul maaa anfaqtum min khairin falil waalidaini wal aqrabeena walyataamaa wal masaakeeni wabnis sabeel; wa maa taf'aloo min khairin fa innal laaha bihee 'Aleem
They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good is [to be] for parents and relatives and orphans and the needy and the traveler. And whatever you do of good - indeed, Allah is Knowing of it."