Thursday, 9 May 2019

221 Wa laatankihul mushrikaati

وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكٰتِ حَتّٰى يُؤْمِنَّ ۭوَلَاَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّنْ مُّشْرِكَةٍ وَّلَوْ اَعْجَبَـتْكُمْ ۚ وَلَا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِيْنَ حَتّٰى يُؤْمِنُوْا ۭ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّنْ مُّشْرِكٍ وَّلَوْ اَعْجَبَكُمْ ۭ اُولٰۗىِٕكَ يَدْعُوْنَ اِلَى النَّارِ ښ وَاللّٰهُ يَدْعُوْٓا اِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِاِذْنِهٖ ۚ وَيُبَيِّنُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَــتَذَكَّرُوْنَ
وَلَا : And (do) not  
  تَنكِحُوا۟ : you marry  
  ٱلْمُشْرِكَٰتِ : the polytheistic women  
  حَتَّىٰ : until  
  يُؤْمِنَّۚ : they believe.  
  وَلَأَمَةٌ : And a bondwoman  
  مُّؤْمِنَةٌ : (who is) believing  
  خَيْرٌ : (is) better  
  مِّن : than  
  مُّشْرِكَةٍ : a polytheistic woman  
  وَلَوْ : and even if  
  أَعْجَبَتْكُمْۗ : she pleases you.  
  وَلَا : And (do) not  
  تُنكِحُوا۟ : give in marriage (your women)  
  ٱلْمُشْرِكِينَ : (to) the polytheistic men  
  حَتَّىٰ : until  
  يُؤْمِنُوا۟ۚ : they believe,  
  وَلَعَبْدٌ : and a bondman  
  مُّؤْمِنٌ : (who is) believing  
  خَيْرٌ : (is) better  
  مِّن : than  
  مُّشْرِكٍ : a polytheistic man  
  وَلَوْ : and even if  
  أَعْجَبَكُمْۗ : he pleases you.  
  أُو۟لَٰٓئِكَ : Those  
  يَدْعُونَ : they invite  
  إِلَى : to  
  ٱلنَّارِۖ : the Fire,  
  وَٱللَّهُ : and Allah  
  يَدْعُوٓا۟ : invites  
  إِلَى : to  
  ٱلْجَنَّةِ : Paradise  
  وَٱلْمَغْفِرَةِ : and the forgiveness  
  بِإِذْنِهِۦۖ : by His permission.  
  وَيُبَيِّنُ : And He makes clear  
  ءَايَٰتِهِۦ : His Verses  
  لِلنَّاسِ : for the people  
  لَعَلَّهُمْ : so that they may  
  يَتَذَكَّرُونَ : take heed.
Wa laatankihul mushrikaati hattaa yu'minn; wa la amatum mu'minatun khairum mim mushrikatinw wa law a'jabatkum; wa laa tunkihul mushrikeena hattaa yu'minoo; wa la'abdummu'minun khairum mimmushrikinw wa law 'ajabakum; ulaaa'ika yad'oona ilan Naari wallaahu yad'ooo ilal Jannati walmaghfirati biiznihee wa yubaiyinu Aayaatihee linnaasi la'allahum yatazakkaroon (section 27)
And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is better than a polytheist, even though she might please you. And do not marry polytheistic men [to your women] until they believe. And a believing slave is better than a polytheist, even though he might please you. Those invite [you] to the Fire, but Allah invites to Paradise and to forgiveness, by His permission. And He makes clear His verses to the people that perhaps they may remember.